This website needs js to run.

Стара лука у Дубровнику | Old Port of Dubrovnik | Le vieux port de Dubrovnik

Oil on canvas, Huile sur toile, Ulje na platnu

89 x 76 cm

Not For Sale

SRB Зенит Добровићевог ликовног истраживања, у оквиру којег долази до откривања вибрантног колористичког света, везује се за Дубровник и лета која проводи тамо од 1928. до 1938. године. Летњи медитерански предели и људи који су окупирали његову стварност изазвали су снажан сликарски занос који му је вратио аркадијски сан, присутан и раније у његовом делу током двадесетих година 20. века, али сада исказан новим ликовним језиком. Некада тамнија и тонски утишана дела, сада одјекују пуним, сировим бојама и увлаче нас у безбрижан летњи дан на југу, окупан сунцем, било у вртовима маслињака, старих градских зидина Дубровника или млинских брда. Опчињен Дубровником, корачајући каменим улицама града диви се, застаје, посматра како сам наводи “зидине од мрамора које су пожутеле као слонова кост” и слика ведуте града. “Стара лука у Дубровнику” (1935) представља панораму у којој је уметник пренео сву пуноћу утиска и њоме ће измамити све похвалне коментаре наших најугледнијих критичара. Лазар Трифуновић сврстава ову слику у његове најзрелије радове, док је Динко Давидов убраја у најбоље слике нашег сликарства између два рата. Миодраг Б. Протић је назива ремек-делом, великог звука и пуноће, у коме је чврста архитектуралност мотива природно измирена са кретањем воде и дрвећа... Ова слика је била изложена на XXI Венецијанском бијеналу 1938. године, где је привукла и велику пажњу и одушевљење тадашње стране критике. __________ ENG The heyday of Dobrović’s artistic research which revealed a vibrant coloristic world is tied to Dubrovnik and the summers he spent there from 1928 till 1938. Summer Mediterranean landscapes and people who occupied his reality provoked a forceful painter’s trance that gave him back the Arcadian dream, evident in his work during the 1920’s, but now expressed with the new artistic language. Once darker and tonally subdued works now resounded with full, raw colors and pull us into a carefree summer day in the south, as sunlit in the olive groves and on the city walls of Dubrovnik as in the hills of Mlini. Mesmerized by Dubrovnik, walking through the stone streets of the city, he admires, stops, observes as he states the marble walls that have turned yellow like ivory and paints the vedutas of the city. “The Old Port in Dubrovnik”(1935) is the panorama where Dobrović conveyed the impression to the fullest, and it would win the praise of all our most distinguished critics. Lazar Trifunović considers this painting one of his most mature pieces, while Dinko Davidov places it among our best paintings from the interwar period. Miodrag B. Protić calls it a master-piece of great resonance and amplitude, showing firm architectural properties of the motif naturally in sync with the movement of the water and the trees… This painting was displayed at the XXI Venice Biennale in 1938, where it attracted great attention and enthusiasm of the foreign critics of those times. __________ FRA L'apogée des recherches esthétiques de Dobrović sont liées à la ville de Dubrovnik où l'artiste passe tous les étés de 1928 à 1938. Au cours de ses séjours, il découvre un monde vibrant de couleur. Les paysages d'été méditerranéen, ainsi que les gens qui occupent cette réalité, provoquent en lui un enchantement pictural et lui rappelle le rêve arcadien, déjà présent dans son œuvre au cours des années vingt, mais qui s'inscrit désormais dans un nouveau langage artistique. Autrefois plus sombres, aux tons sobres, ses œuvres résonnent désormais de couleurs pleines et brutes. Elles nous entraînent dans une insouciante journée d'été dans le sud, baignée de soleil, dans les oliveraies, sur les anciens remparts de la ville de Dubrovnik ou encore sur les collines de Mlini. Fasciné par la ville de Dubrovnik, il se promène dans les rues pavées, admire, s'arrête, observe comme il le dit lui-même “les murailles de marbre et les murs jaunis comme de l'ivoire”, et peint les paysages urbains. “Le Vieux Port de Dubrovnik” (1935) représente une vue d'ensemble dans laquelle transparaît toute la charge émotionnelle de l'artiste ; le tableau donnera lieu à de très élogieux commentaires de la part des grands critiques de l'époque. Lazar Trifunović en parle comme de l'une de ses œuvres les plus matures, tandis que Dinko Davidov le considère comme l'un des meilleurs de la peinture serbe de l'entre-deux-guerres. Miodrag B. Protić le qualifie de chef-d'œuvre, d'une grande sonorité et d'une grande ampleur, dans lequel les éléments d'architecture s'allient naturellement au mouvement de l'eau et des arbres. Ce tableau a été exposé à la XXI Biennale de Venise de 1938 où il a suscité une grande attention et un vif enthousiasme de la part des critiques étrangers.

Galerija Petra Dobrovića

Kолористичке визије | Coloristic Visions | Visions de couleurs

КОЛОРИСТИЧКЕ ВИЗИЈЕ Међу плејадом уметника између два светска рата истакнуто место заузео је Петар Добровић чије ће сликарско дело добити печат модерности у сазревању боја наклоњених јединственом колоризму. Изложбом Колористичке визије посетиоцу се отвара могућност да види баш она дела која карактерише острашћена боја, блештава светлост, оптимизам и динамична непосредност која је својствена не само делу већ и карактеру овог сликара. Колоризам ће га одредити као једног од најутицајнијих српских уметника, оних који су предводили савремене токове у сликарству. Петар Добровић је смело тражио свој ликовни израз, а након монументалног стила, утицаја Сезана и кубизма, окреће се чистој боји која је одговарала његовој страственој природи. Откривао је један радостан свет испуњен светлошћу, жарким колоритом и лепотом. Посебно ће га чести боравци на јадранској обали надахнути да слика слободно, препуштен снажним емоцијама и инстиктима. Постаје сликар Медитерана и летњих призора које ствара у славу природе. Морски предели су надахнули уметника да мотивима маслина, чемпреса и борова, користећи интензивне боје, пренесе снажна и страствена осећања. Сирова и јарка боја постаје његово основно изражајно средство, не само на делима насталим на приморју, већ наставља да је истражује и усавршава у фрушкогорском циклусу на градским пределима из Венеције и Холандије, сликајући тоновима тих поднебља. Богатство сликарског рукописа, начин компоновања слике и колористичка снага, удаљавање од миметичког, чине да његова дела имају све одлике модернизма. __________ ENG Coloristic Visions Among the constellation of artists between the two world wars, Petar Dobrović took a prominent place, whose painting will be given the stamp of modernity in the maturation of colors inclined to unique colorism. The exhibition of Coloristic Visions gives the visitor an opportunity to see the very works which are characterized by intense color, dazzling light, optimism and dynamic immediacy, which is inherent not only to the work but also to the character of this painter. The colorism will define him as one of the most influential Serbian artists, of those who led contemporary trends in painting. Petar Dobrović bravely searched for his artistic expression; after the monumental style and the influence of Cézanne and cubism, he turned to the pure color, suited to his passionate nature. He discovered this joyful world full of light, bright colors, and beauty. Frequent stays at the Adriatic coast would especially inspire him to paint freely, succumbing to the powerful emotions and instincts. He becomes the painter of the Mediterranean and summer sights, created to celebrate nature. The seaside landscapes inspired the artist to convey powerful and passionate emotions through the motifs of olive, cypress, and pine trees painted in intense colors. Raw and bright color becomes his basic means of expression not only in the artworks created at the seaside but also in the paintings from the Fruška Gora Cycle and the city sights of Venice and Holland, where he continues to explore and improve it through the tones of their corresponding climates. The richness of visual handwriting, the manner of composing the painting, the coloristic might, and the distancing from the mimetic indicate that his works possess all the traits of modernism. __________ FRA Visions de couleurs Parmi la pléiade d'artistes de l'entre-deux-guerres, Petar Dobrović occupe une place à part. Son œuvre picturale est marquée du sceau de la modernité par l'usage de la couleur au profit du seul colorisme. L'exposition Visions de couleurs donne au spectateur l'occasion de voir des œuvres qui se définissent par d'intenses couleurs, une lumière éblouissante, un optimisme et une énergie qui caractérisent non seulement l'œuvre, mais aussi l'homme. Le colorisme fait de lui l'un des artistes serbes les plus influents de son temps, de ceux qui ont été à l'origine de nouvelles tendances dans la peinture contemporaine. Avec audace, Petar Dobrović cherche son style, d'abord dans la peinture monumentale, puis sous l'influence de Cézanne et du cubisme, avant de se tourner vers la couleur pure, un mode d'expression qui correspond à sa nature passionnée et où il découvre un monde joyeux rempli de lumière, de couleurs vives et de beauté. Les séjours fréquents qu'il effectue sur la côte adriatique le conduisent à peindre avec plus de liberté, à se laisser aller à des émotions fortes, et à se fier à son instinct. Il devient le peintre des scènes d'étés méditerranéens réalisées en hommage à la nature. Dans ces paysages marins, à travers les motifs d'oliviers, de cyprès et de pins aux couleurs intenses, l'artiste transmet des sentiments forts et passionnés. La couleur brute et lumineuse devient son principal moyen d'expression, non seulement dans les œuvres peintes sur la côte, mais aussi dans le cycle des peintures de la Fruška Gora et des vues urbaines de Venise et de Hollande où il continue d'explorer et d'améliorer son style en utilisant des tons correspondants à ces paysages. La richesse de l'écriture visuelle, la manière de composer le tableau, la puissance du colorisme et l'éloignement du mimétisme, confèrent à ses œuvres toutes les caractéristiques de la peinture moderniste.

View exhibition